Най-четени
1. planinitenabulgaria
2. radostinalassa
3. varg1
4. wonder
5. kvg55
6. mt46
7. iw69
8. zahariada
9. laval
10. reporter
11. kunchev
12. getmans1
13. djani
14. bezistena
2. radostinalassa
3. varg1
4. wonder
5. kvg55
6. mt46
7. iw69
8. zahariada
9. laval
10. reporter
11. kunchev
12. getmans1
13. djani
14. bezistena
Най-популярни
1. shtaparov
2. wonder
3. katan
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. dobrota
7. milena6
8. ambroziia
9. vidima
10. donkatoneva
2. wonder
3. katan
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. dobrota
7. milena6
8. ambroziia
9. vidima
10. donkatoneva
Най-активни
1. lamb
2. radostinalassa
3. sarang
4. hadjito
5. wrappedinflames
6. djani
7. savaarhimandrit
8. iw69
9. vesonai
10. mimogarcia
2. radostinalassa
3. sarang
4. hadjito
5. wrappedinflames
6. djani
7. savaarhimandrit
8. iw69
9. vesonai
10. mimogarcia
Постинг
22.02 11:26 -
Трети март между 1878 и 1918 г.
Автор: meteff
Категория: История
Прочетен: 648 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 17.03 10:22

Прочетен: 648 Коментари: 0 Гласове:
3
Последна промяна: 17.03 10:22

ТРЕТИ МАРТ РАЗПНАТ МЕЖДУ 1878 и 1918 г.
Темата за Брест-Литовския мирен договор и неговото интерпретиране в публичното пространство, особено когато се представя тенденциозно, изисква задълбочен анализ. Нашето категорично несъгласие произтича от опасната практика имената на наши видни родственици да бъдат използвани в исторически наративи, които изкривяват фактите и обслужват нечии неясни пропагандни цели.
Александър Йорданов акцентира върху Брест-Литовския мирен договор от 3 март 1918 г., представяйки го като „капитулация“ на Руската империя (по-точно на болшевишката власт) пред България и нейните съюзници от Четворния съюз. В действителност, Брест-Литовският мир е подписан между съветска Русия и Централните сили (Германия, Австро-Унгария, Османската империя и България) и бележи излизането на болшевиките от Първата световна война. Въпреки че България е сред победителите в този мир, представянето ѝ като решаващ фактор за поражението на Русия е преувеличено.
Йорданов подчертава значението на българските военни успехи в Добруджа, където генерал Иван Колев (б.р. Кьойбашиев) и Първа конна дивизия изиграват ключова роля в разгрома на руско-румънските войски през 1916 г. Въпреки това, той опростява сложния военнополитически контекст, като свързва тези победи пряко с руската капитулация.
Текстът има ясно изразена антисъветска и антируска насоченост, като противопоставя 3 март 1918 г. на 3 март 1878 г., оспорвайки русофилския прочит на българската история. Той интерпретира творчеството на братовчеда Иван Вазов в подкрепа на тезата, че Русия носи ново „иго“, а не освобождение – интерпретация, която е спорна в академичните среди, но намира място в антикомунистическите и проатлантически среди.
Риториката на Йорданов е силно емоционална, използвайки епитети като „диви руски пълчища“, „немили неканени гости“, „дивите зверове от Север“ и „предатели и псета“. Подобен стил е характерен за политическата пропаганда, като целта е да поляризира аудиторията и да мобилизира общественото мнение.
Твърдението, че българската победа е довела до освобождението на Полша, Украйна, Финландия, Литва, Латвия и Естония, е прекомерно опростяване. Независимостта на тези държави е резултат от поражението на Русия в Първата световна война и вътрешните революционни процеси, а не конкретно от действията на българската армия.
Йорданов застъпва тезата, че 3 март 1878 г. не може да бъде национален празник, защото „разделя“ българите. Това е позиция, характерна за среди, които отричат ролята на Русия в освобождението на България и предлагат алтернативни дати като 6 септември (Съединението) или 22 септември (Независимостта).
Мнението му носи силен пропаганден заряд и идеологическа обремененост. Историческите факти са представени селективно, за да подкрепят тезата му, а риториката е насочена към поляризация. Докато успехите на България в Добруджа и значението на Брест-Литовския мир са безспорни, тяхната роля в голямата европейска история е преувеличена.
Йорданов следва антисъветската и антируска реторика, но също така изгражда националистически разказ, в който България се представя като решаващ фактор в съдбата на Източна Европа. Тази интерпретация може да бъде приета от определени среди, но трудно би могла да се защити като обективен исторически анализ.
На снимката, представена от Йорданов, е заснета официалната българска делегация в Брест-Литовск, където на преден план ясно се виждат зет ни премиера Васил Радославов и нашият братовчед Димитър Тончев. В този контекст категорично се противопоставяме на използването на имената на наши родственици за пропагандни цели и тенденциозни интерпретации. Историческите личности трябва да бъдат разглеждани в техния автентичен контекст, без изопачаване и идеологическа експлоатация.
Историята не бива да се превръща в инструмент за политически манипулации и пропагандни кампании, независимо от техния инициатор. Недопустимо е случайни коментатори да злоупотребяват и се ползват с имената на видни българи, чието дело е оставило трайна следа в националната памет, за да прокарват свои неясни герберо-комунистически идеологически тези. Всеки исторически разказ трябва да почива на обективни факти и научен подход, а не на лични на този или онзи пристрастия и политическа конюнктура.
Нашата позиция е категорична: противопоставяме се на манипулативното представяне на исторически събития и на използването на имената на наши родственици за пропагандни цели. Брест-Литовският мирен договор е безспорно значимо историческо събитие, но неговата интерпретация трябва да се основава на реални факти, а не на опростени или тенденциозни наративи. Всяка форма на злоупотреба с историята, независимо от политическия ѝ подтекст, е неприемлива, тъй като води до изкривяване на националната памет и подмяна на реалната историческа истина.
Резонният въпрос, който възниква в контекста на тази тема, е: докога ще продължава историческото лицемерие, при което булеварди носят имената на личности като диктатора Александър Стамболийски, докато достойни държавници, като Димитър Тончев, остават в сянката на забравата? Не е ли крайно време за преосмисляне на историческите оценки и символите в публичното пространство, така че те да отразяват обективно националната памет и приноса на значими личности?
Лалю Метев, 22 февруари 2025 г.
Темата за Брест-Литовския мирен договор и неговото интерпретиране в публичното пространство, особено когато се представя тенденциозно, изисква задълбочен анализ. Нашето категорично несъгласие произтича от опасната практика имената на наши видни родственици да бъдат използвани в исторически наративи, които изкривяват фактите и обслужват нечии неясни пропагандни цели.
Александър Йорданов акцентира върху Брест-Литовския мирен договор от 3 март 1918 г., представяйки го като „капитулация“ на Руската империя (по-точно на болшевишката власт) пред България и нейните съюзници от Четворния съюз. В действителност, Брест-Литовският мир е подписан между съветска Русия и Централните сили (Германия, Австро-Унгария, Османската империя и България) и бележи излизането на болшевиките от Първата световна война. Въпреки че България е сред победителите в този мир, представянето ѝ като решаващ фактор за поражението на Русия е преувеличено.
Йорданов подчертава значението на българските военни успехи в Добруджа, където генерал Иван Колев (б.р. Кьойбашиев) и Първа конна дивизия изиграват ключова роля в разгрома на руско-румънските войски през 1916 г. Въпреки това, той опростява сложния военнополитически контекст, като свързва тези победи пряко с руската капитулация.
Текстът има ясно изразена антисъветска и антируска насоченост, като противопоставя 3 март 1918 г. на 3 март 1878 г., оспорвайки русофилския прочит на българската история. Той интерпретира творчеството на братовчеда Иван Вазов в подкрепа на тезата, че Русия носи ново „иго“, а не освобождение – интерпретация, която е спорна в академичните среди, но намира място в антикомунистическите и проатлантически среди.
Риториката на Йорданов е силно емоционална, използвайки епитети като „диви руски пълчища“, „немили неканени гости“, „дивите зверове от Север“ и „предатели и псета“. Подобен стил е характерен за политическата пропаганда, като целта е да поляризира аудиторията и да мобилизира общественото мнение.
Твърдението, че българската победа е довела до освобождението на Полша, Украйна, Финландия, Литва, Латвия и Естония, е прекомерно опростяване. Независимостта на тези държави е резултат от поражението на Русия в Първата световна война и вътрешните революционни процеси, а не конкретно от действията на българската армия.
Йорданов застъпва тезата, че 3 март 1878 г. не може да бъде национален празник, защото „разделя“ българите. Това е позиция, характерна за среди, които отричат ролята на Русия в освобождението на България и предлагат алтернативни дати като 6 септември (Съединението) или 22 септември (Независимостта).
Мнението му носи силен пропаганден заряд и идеологическа обремененост. Историческите факти са представени селективно, за да подкрепят тезата му, а риториката е насочена към поляризация. Докато успехите на България в Добруджа и значението на Брест-Литовския мир са безспорни, тяхната роля в голямата европейска история е преувеличена.
Йорданов следва антисъветската и антируска реторика, но също така изгражда националистически разказ, в който България се представя като решаващ фактор в съдбата на Източна Европа. Тази интерпретация може да бъде приета от определени среди, но трудно би могла да се защити като обективен исторически анализ.
На снимката, представена от Йорданов, е заснета официалната българска делегация в Брест-Литовск, където на преден план ясно се виждат зет ни премиера Васил Радославов и нашият братовчед Димитър Тончев. В този контекст категорично се противопоставяме на използването на имената на наши родственици за пропагандни цели и тенденциозни интерпретации. Историческите личности трябва да бъдат разглеждани в техния автентичен контекст, без изопачаване и идеологическа експлоатация.
Историята не бива да се превръща в инструмент за политически манипулации и пропагандни кампании, независимо от техния инициатор. Недопустимо е случайни коментатори да злоупотребяват и се ползват с имената на видни българи, чието дело е оставило трайна следа в националната памет, за да прокарват свои неясни герберо-комунистически идеологически тези. Всеки исторически разказ трябва да почива на обективни факти и научен подход, а не на лични на този или онзи пристрастия и политическа конюнктура.
Нашата позиция е категорична: противопоставяме се на манипулативното представяне на исторически събития и на използването на имената на наши родственици за пропагандни цели. Брест-Литовският мирен договор е безспорно значимо историческо събитие, но неговата интерпретация трябва да се основава на реални факти, а не на опростени или тенденциозни наративи. Всяка форма на злоупотреба с историята, независимо от политическия ѝ подтекст, е неприемлива, тъй като води до изкривяване на националната памет и подмяна на реалната историческа истина.
Резонният въпрос, който възниква в контекста на тази тема, е: докога ще продължава историческото лицемерие, при което булеварди носят имената на личности като диктатора Александър Стамболийски, докато достойни държавници, като Димитър Тончев, остават в сянката на забравата? Не е ли крайно време за преосмисляне на историческите оценки и символите в публичното пространство, така че те да отразяват обективно националната памет и приноса на значими личности?
Лалю Метев, 22 февруари 2025 г.
Тагове:
Публично представяне на проекта на SOCAR...
Той ни прости, но...Разпети петък продъл...
Кръстовища, кръгово и зрънце меру
Той ни прости, но...Разпети петък продъл...
Кръстовища, кръгово и зрънце меру
Следващ постинг
Предишен постинг
Няма коментари
Търсене
Блогрол
1. Страница на Лалю Метев в правния портал lex.bg (стар архив)
2. Изследвания, статии и публикации © 2006-2013 Лалю Метев
3. Родословни изследвания на Лалю Метев в geni.com
4. WikiTree World's Family Tree © 2013 Лалю Метев
5. Видни български родове © 2006-2013 Лалю Метев
6. Bulgarian Genealogy © 2006-2013 Lalu Meteff
7. Свещената българска династия Дуло © 2006-2013 Лалю Метев
2. Изследвания, статии и публикации © 2006-2013 Лалю Метев
3. Родословни изследвания на Лалю Метев в geni.com
4. WikiTree World's Family Tree © 2013 Лалю Метев
5. Видни български родове © 2006-2013 Лалю Метев
6. Bulgarian Genealogy © 2006-2013 Lalu Meteff
7. Свещената българска династия Дуло © 2006-2013 Лалю Метев